|
|
这本书是根据清代李汝珍著名小说《镜花缘》第八回到四十回,用现代口语重写。原著共有一百回,以一百五十年前的语言写成,除了故事外,作者还加插了许多滔滔晦涩的旧学问,足以成为现代读者轻松阅读的绊脚石,所以改写本只用现代口语重写第八回到四十回。故事说的唐敖、林之洋,多久公三个飘洋过海游历的故事。
这段游历故事中提到许多不同风俗习惯、体格样貌也有长得奇奇怪怪的人民国家。这些国家在地图上自然是找不到,大多出于作者的想象。但是这许多有趣的国家都反映了作者那个时代的实际生活。君子国的人为了互相谦让而争论不休,显然是为了批评那些互相欺骗虚伪的习气。两面国的人有一明一暗两副面孔,是为了暴露社会上那些见什么人给什么脸色的市侩。至于女儿国,就男子和女子的处境对调,让人知道妇女在那个时候所受的痛苦。此外,不学无术而自高自大的民国教师、满口“之乎者也”假充斯文的淑士国酒保,也都是根据实际生活中的人物用夸张的手法创造出来。
作者写这许多国家、人物,或是颂赞、或是讥讽,都有他自己的目的。他要赞颂他所响往的事物,讥讽他所厌恶的事物;他要从正反两面了表现他所理想的美好的社会。
|